Nemrut Dağı’nı iletilmek amacıyla geldiler, karye hayatı yaşadılar

Nemrut Dağı’nı ahzetmek üzere geldiler, karye hayatı yaşadılar

Fransız çift, çiğköfte yoğurdu, inekleri yemleyip sağdı

ADIYAMAN – Adıyaman’ın Yenigüven köyünde misafir edilen Fransız Ev, çiğköfte yoğurdu, inekleri yemleyip onları sağdı. Köydekiler kadar giyinip, onlar gibi başını bağladı.

Nemrut Dağı’nı bağışlamak için gelen Fransız koşa ve bebekleri, hava şartları dolayısıyla Nemrut Dağı’nı göremedi ancak, Adıyaman’de unutulmaz 4 devir yaşadı.

Karavan ile ülkelerinden yola çıkan Annaelle Le Gall, Bastien Tardivel ve bebekleri Tıana Tardivel Le Gall Nemrut Dağı’nı dercetmek üzere Adıyaman’a geldi. Kar yağışı ve çekicilik şartlarının makul olmaması dolayısıyla Nemrut Dağı yolundan kalın kafalı dönen Fransız koşa, Yenigüven köyünde durarak köyün çeşmesinden su tavlandırmak istedi.

Köy Muhtarı Yusuf Doğan ve Cami İmamı Bedir Uğurlu, çeşmeden su dolduran Fransız turistleri ısınmaları üzere çaya nida etti. Öz davetini vurdumduymaz çevirmeyen Annaelle Le Gall, Bastien Tardivel çifti, muhtarın evinde mihman edildi.

Birbirlerinin dillerinden anlamayan aileler telefondaki çevirme programı üzerinden birbirine anlamaya çalıştı. Kocabaşı ve Ailesiyle kısa sürede kaynaşan Fransız Turistler geceyi Yenigüven köyünde geçirdi. Gösterilen konukseverlik ve yakın bağ nedeniyle, 4 dönem süresince muhtarın evinde konuk oldular. Adıyamanlı kadınların giydiği şalvarı giyen Annaelle Le Gall, onlar kadar başını bağladı. Aile işlerine müzaheret eden Annaelle Le Gall, muhtarın eşi Kadın Doğan ile birlikte inekleri yemleyip, onları sağdı.

Bastien Tardivel ise Adıyaman’ın anılmış çiğköftesi yoğurmayı öğrenerek, çiğköftenin tadına baktı.

Köy Muhtarı Yusuf Doğan, çeşmeden akarsu doldururken tanıştıkları Fransız turistleri evlerinde mihman etmenin mutluluğunu yaşadıklarını dile getirerek, “Fransız turistleri evimize çağırma ettik ve akşam ezanı kalmaları istedik. Onlarda bu teklifimizi kabul etti. Aynı oldu, iki oldu derken dört gündür misafir ediyoruz. Kendilerine sunulan kıymet ve misafirperverliğimiz haddinden fazla hoşlarına gitti. Hanımla tarlaya gittiler, ineği sağdılar. Türklerin misafirperverliğinden bahsettik. Onlarda Türklerin böyle olduğunu bilmediklerini söylediler” dedi.

Köy İmamı Bedir Tekin ise konuşmasında, “Kendilerini ağırlamamızdan çokça memnun oldular. Bibi de var olmak istediklerini söylüyorlar. Bizim yakın bağ ve alakamızdan, hürmetimizden kıran gitmek istemediler. Az Buçuk henüz kalırsak ‘Müslüman oluruz’ diyorlar” dedi.

Misafirlerle çok ferah anlaştıklarını dile getiren Hatun Doğan ise, “Biraz günde beri buradalar, çok iyi anlaşıyoruz. Gelişigüzel sülale işleri yaptık. Onlarda bizim kadar mutlular. Misafirperverliğimizden haddinden fazla mutlu oldular, bizde onların kalmasından mutlu olduk” diye konuştu.

Fransız Bastien Tardivel, “Bizleri evlerinde mihman ettiler. Misafirperverlikleri dostlukla dolup taşıyor. Ellerinden gelen seçme şeyi bize sundular. Bizde onlara kâh Fransız spesiyalleri yaptık. Buradan iri tıpkı memnuniyet ile ayrılacağım. Onlar seçme ant bizim kalbimizde kalacaklar” ifadelerini kullandı.

Share: